Konu Çuvaşçadan açılmışken, ölmüş bir eski Bulgar Türk dilinden de söz edeyim. Tuna Bulgarcası...
Bu dil, adından da anlaşılacağı üzere Tuna dolaylarında ve bugünkü Bulgaristan'a kadar olan bölgede konuşuldu, Tuna Bulgarlarının bir kısmı zaman içinde Macarlaşırken, bir kısmı da Bulgarlaştı (Slavlaştı), oysa Bulgar adı zaten Türkçe idi.
Bu dil de ilginç bir dildi, Çuvaşça ile akraba idi. Bu dilin ses özelliklerinden bazıları, bizlerde "o" ya da "ö" ile başlayan sözcüklerin, bu dilde "w" ile başlamasıydı, "ö"ler > "e", "o"lar ise > "a" idi. Örneğin
öl- fiili >
wel-,
on "
10" sözcüğü
wan biçimindeydi. Şimdi ilginç bir alıntı aktaracağım, bu dilden kalan bir hâtıra..
Tuna Bulgarcasında
wabır diye bir sözcük vardı, "
içine çeken" anlamında, bir tür efsanevi yaratık adı aynı zamanda. Bu sözcüğün Oğuzdaki eşdeğeri nedir bilin bakalım? Evet, ses denkliklerine bakıp buldunuz >
obır günümüzdeki biçimiyle
obur... Eski Türkçedeki
ob-/
op- "
içine çekmek" fiilinden geliyor.
Bu sözcük eski Yunancaya da alınmıştır, ancak Yunancada "
b" sesi olmadığı için, bu sesi verebilmek adına "
mp" ikilisini kullanırlar, söz gelimi Türkçe kökenli olan
bozuk adlı çalgının adını
mpouzouki biçiminde yazarlar, "
buzuki" okurlar. İşte bu Tuna Bulgarcası sözcüğü de Yunan yazımıyla
vampir diye yazmışlar, çünkü Yunancada "ı" da yok. Aslında sözcüğün okunuşu "
vabır" < Tuna Bulgarcası
wabır, bizdeki
obur ancak Yunanca yazıldığı gibi diğer dillere alınmış, bugün biz de
vampir diyoruz