elturhani´isimli üyeden Alıntı
Burda anormal olan ne ? Kuranın arapçadır ve kuranın ilk nazil olduğu toplulukta arapça konuşuyordu. Şimdi başka dillerden arapçaya geçmiş olan ve kullanılan bir takım kelimeler (bunu kim söylerse söylesin doğru kabul etsek bile ) kuranda geçiyor diye kuran beşer kelamımı oldu ? Dil meselesi bizim içindir yaratan için değildir. Tüm dilleri yaratan Allahtır her dili bilir. Hem ben pürüszüzlükten kasıt içinde hiçbir çelişki, bulanıklık, tutarsızlık barındırmayan, sıradan bir insanın bile rahatlıkla anlayabileceği; dili ve üslubu açısından anlaşılır olması olarak görüyorum.
|
1-
Kuran iddia ettiği gibi katıksız Arapça değildir.Safi Arapça değildir.
Yani kendi hakkındaki iddiasında bile yanılıyor.
2-
Kelimenin Arapçası dururken Arapça olmayanını kullanması hiç normal değildir.
Örneğin Arapça kıyam(ayakta kalmak) kelimesi varken bunu kullanmayıp Habeşçe Naşie(ayakta kalmak) kelimesini kullanması çok tuhaftır.Hem bunu yapıp hemde katıksız Arapçayım demesi de tuhaftır.MÜZZEMMİL 6 KURAN
Arapça firar(kaçmak) kelimesi dururken Naptice olan Menas(kaçmak) kelimesini kullanmasıda tuhaftır.SAD 3 KURAN
Arapça kutup/kütüp(kitaplar) kelimesi varken bunu kullanmaması ve yerine Süryanice olan Esfar(kitaplar) kelimesini kullanmasıda anormaldir.CUMA 5 KURAN
Bir kelimenin Apaçık Arapçası varken Arapça olmayanını kullanması normal bir şey değildir.İbni Abbas ve Suyuti bu konunun tuhaflığına değinmişlerdir.
Her peygamber ancak kendi kavminin diliyle ve ancak kendi kavmine gönderilir(İBRAHİM 4 KURAN)
Kuranın böyle bir dil şartı varken,bu şarta rağmen kendi kavminin dilinde olan kelimeleri yok sayarak yabancı kavimlerin dilinden kelime transferi yapması çok büyük bir çelişkidir.
Aslında pek çok dilden kelime alması pek çok kültürden esinlendiğini,alıntılar yaptığını gösterir.Hangi milletlerin dillerinden kelimeler geçmişse o milletlerin mitlerinden alıntılar yapmıştır sonucuna ulaşmak mümkündür.Kuranı oluşturan kaynakların izleri ve o kaynaklardan yapılan aktarmalar:bu yabancı kelimelerin izi sürülerek bulunabilir.Etkilendiği kaynaktan kelime transfer eder,etkilenmediği kaynaktan kelime transfer etmez.