Turan Dursun Sitesi Forumları
Geri git   Turan Dursun Sitesi Forumları > İbrahimi Dinler > İslam

Cevapla
 
Başlık Düzenleme Araçları Stil
  #21  
Alt 15-03-2016, 05:54
Hasan Akçay Hasan Akçay isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
 
Üyelik tarihi: 03 Feb 2011
Mesajlar: 2.369
Standart

Nihilist´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
tekrar aynı şekilde metodolojinin detaylandırılmasını bekliyorum.
ki bu gayet özgün meallendirmeyi analiz adebileyim.

aksi takdirde burdaki ''mesele'' sad 41'deki binusbin ve azabin midir ortaya çıkaramayız.

Sâd 41
Kulumuz Eyub'u an. Rabbine şöyle seslenmisti o:

Ben... o şeytan bir dert ve ceza getirdi basima
ennî messeniyeş şeytânu bi nusbin ve azâb.

Bu derdin ve cezanin ne oldugu belirtilmemis
ama Eyub nebinin kendini kabahatli gördügü ortada.
O kabahat her ne ise, Eyub şöyle diyor sanki:

Ben o kabahati isleyip o hale düsmezdim ama...
şeytana uydum.

Nusb burada iSTENMEYEN bisey gibi görünüyor,
örnegin uyku kasvet basti denir ya bi Yemen türkümüzde
öyle bir atalet olabilir. Bilmiyoruz.

Azâb ise "ceza"dir, vicdan azabi olabilir.

*

Yöntemimi detaylandirmami istiyorsunuz,
onu simdilik bu sekilde örneklemis olayim.

Yani amacim
uçuk kaçik çikarimlarda bulunmak yerine
kendimi ayetlerde söylenenle SINIRLAMAK,
haddimi bilmek.

*

Sâd 42
Ayaginla yere vur,
işte serin su
yikanmaya ve içmeye.

Ayakla ya da asa ile vurularak
taştan, topraktan su fiskirtilmasi...
Kuran'in baska yerinde de var bu (2:60)
yani olagan bi motif.

Bir sonraki ayette AKIL sahiplerine yapilan gönderme ise
bu tür ilahî lütuflari genele yayip o olaganligi pekistiriyor.

Ama bu ayetlerde söylenenler ile 44'teki MESELE arasinda
bir nebinin ataletten silkinip kurtularak görev basi yapmasinin disinda
bir neden-sonuç iliskisi yok.

Sâd 43
Ona ailesini verdik ve ailesiyle birlikte bi o kadar da fazlasini
AKIL sahiplerine bizden bi bagis ve anilasi bi ders olarak.
Alıntı ile Cevapla
  #22  
Alt 16-03-2016, 02:35
searcher searcher isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 18 Sep 2008
Mesajlar: 413
Standart

Hasan Akçay´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
...bi yedike DIGSEN, ضغث (Tiklayin)

Buradaki bi -de demek,
bi yedike: elinde

12:44 ve 21:5'te ADGÂSU ahlam var:
kafa karistiran görüsler.

Ama ayetimizdeki DIGSEN bir isim olduguna göre
anlami: bir kafa karisikligi, bir MESELE.

Örnegin 9:37'de sözü edilen NESî
müsrikleri ugrastiran bir meseledir.

Ve huz bi yedike DIGSEN

Meseleyi elinde tut.
= Meseleyi eline al
= Meseleyi görev edin.

*

fadrib (fe idrib) bi

Bi bu kez ile anlamina geliyor,
bihî: onunla, o mesele ile

Fiil olarak "idrib"e gelince
evet onun degisik anlamlari var
ve onlardan biri: yola çikmak.

Nisâ 101:

izâ darabtum fîl ard
arazide yola çiktiginiz vakit

Buna göre

Ve huz bi yedike DIGSEN fadrib bihî
Meseleyi elinde tut ve onunla yola çik.

*

Elbet itiraz edebilirsiniz.

Itirazinizla birlikte lütfen nedenini de belirtin
ki üzerinde konusabilelim.
Hakli oldugunuzu görürsem yanlisimi düzeltip
size tesekkür ederim.
1. Yerli yabancı bir sürü tercüme okudum ve kimse senin verdiğin anlamı vermemiş. Sence neden senin verdiğin anlamı vermemiş bu tercüme edenler? Bilmiyorlar mı, cahiller mi, art niyetliler mi?

2. Arapça bilmeyen birisi neden senin verdiğin anlamı kabul etsin, neden diğerlerinin anlamını kabul etmesin?

3. Arapçada mesele anlamını veren kelime yok mu?

4. Şimdi bu darabe kelimesi Kuran'da 3 anlamda kullanılıyor. Asıl anlamı vurmak, diğer anlamları da yola çıkmak ve misal vermek. Sence bir Kuran cümlesinde bu kelime varsa bu 3 anlamdan hangi anlamı kullanacağımız nasıl belirleriz?

a) Bakara/26. Muhakkak ki Allah bir sivrisineği, hatta onun üstünde olanı da misal vermekten çekinmez.
4. en yadribe meselen : darbı mesel, misal, örnek vermek

Bu ayetteki yadribe kelimesi aynı zamanda yola çıkmak anlamına geliyorsa o zaman ayeti şu şekilde tercüme edersek doğru olur mu?

Bakara/26. Bakara/26. Muhakkak ki Allah bir sivrisinekle, hatta onun üstünde olanla da yola çıkmaktan çekinmez.

Olmazsa neden olmaz? Aynen senin kullandığın yöntemi kullandım, bir kaç anlama sahip bir kelimenin istediğim, işime gelen anlamını kullandım.


b) Bakara/60. Hani, Mûsâ kavmi için su dilemişti. Biz de, "Asanı kayaya vur" demiştik, böylece kayadan on iki pınar fışkırmış, her boy kendi su alacağı pınarı bilmişti. "Allah'ın rızkından yiyin, için. Yalnız, yeryüzünde bozgunculuk yaparak fesat çıkarmayın" demiştik.
7. idrib : vur

Peki bu ayette "Asanı kayaya vur" çevirisi yerine "Asanla kayaya doğru yola çık" veya "Asanı kayaya misal ver" çevirilerini kullanabilir miyiz? Kullanamazsak neden kullanamayız?

c) Gelelim senin örneğe:

Nisa/101. Yeryüzünde sefere çıktığınız vakit kâfirlerin size saldırmasından korkarsanız, namazı kısaltmanızdan ötürü size bir günah yoktur. Şüphesiz kâfirler sizin apaçık düşmanınızdır.

2. darabtum : sefere çıktınız
3. fî el ardı : yeryüzünde

Görüldüğü gibi darabe fiilinden sonra "fî el ardı : yeryüzünde" kelimeleri kullanılırsa o zaman anlam yola çıkmak oluyor, ingilizcedeki "hit the road" gibi bu da bir deyim. Türkçede de kendimi yola vurmak deyimi vardır mesela.

Sonuç olarak, demek ki neymiş: Çok anlamlı kelimelerin kullanıldığı cümlelerde anlamı belirlemek için cümle bütünlüğüne, o kelimenin nasıl bir kalıpla kullanıldığına, ccümlenin ne zaman, nerede ve nasıl bir durumda söylenildiğine falan bakılıyormuş, öyle senin yaptığın gibi gelişigüzel, işine gelen bir anlam seçilmiyormuş.
Alıntı ile Cevapla
  #23  
Alt 07-04-2016, 03:37
turin - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
turin turin isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 11 Mar 2015
Mesajlar: 845
Standart

Sonuç ne?
Alıntı ile Cevapla
  #24  
Alt 09-04-2016, 22:20
Save The Day Save The Day isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Yasaklandı
 
Üyelik tarihi: 20 Feb 2016
Mesajlar: 859
Standart

nihilist nerelere kayboldun konu neden devam etmiyor
Alıntı ile Cevapla
  #25  
Alt 09-04-2016, 22:54
DenizTendik DenizTendik isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 04 Feb 2016
Mesajlar: 10
Standart

Yani ?
Alıntı ile Cevapla
  #26  
Alt 10-04-2016, 05:44
Pardon Yani - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Pardon Yani Pardon Yani isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 22 May 2012
Mesajlar: 418
Standart

Bende merakla sonucu bekliyorum.
Alıntı ile Cevapla
  #27  
Alt 24-08-2017, 17:58
world world isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Yasaklandı
 
Üyelik tarihi: 21 May 2010
Mesajlar: 3.123
Standart

Pyrrhon´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Bir kac Kuran ayeti yapistirip yanlis tefsir ederseniz Sayin Akcay muhtemelen basliga yazacaktir..
Galaktif tefsirci Hasan Akçay
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Önerilen Siteler

Başlık Düzenleme Araçları
Stil

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz forumu seçiniz


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 09:32 .