Turan Dursun Sitesi Forumları
Geri git   Turan Dursun Sitesi Forumları > Turan Dursun Sitesi Topluluğu > Servis Şartları & Site Duyuruları

Cevapla
 
Başlık Düzenleme Araçları Stil
  #21  
Alt 04-06-2007, 16:11
habilis habilis isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
 
Üyelik tarihi: 20 Jan 2007
Mesajlar: 765
Standart Re: Tercüme Grubu

çok teşekkür ediyorum sargon kardeşim ,, yardımcı oldun ...

tewderi kardeşim bende zaten bu amaçla istedim

sevgilerle

NO GOD
NO RELIGION

"İnsanların varlığını belirleyen şey,
onların bilinçleri değildir; tam tersine,
onların bilincini belirleyen, toplumsal varlıklarıdır."


K. Marx
Alıntı ile Cevapla
  #22  
Alt 08-06-2007, 04:50
antimuhammed antimuhammed isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 01 Nov 2006
Bulunduğu yer: istanbul
Mesajlar: 408
Standart Re: Tercüme Grubu

Değerli dostlarım.

Sizlerden özür dileyerek yazmaya başlıyorum.

Ateizm sitesini kapatan adnan oktar ile ilgili uğraş içindeyim.,

Bunun yanında 18 haziranda çıkacağım Rusya ile ilgili benim için önemli bir gezi, mesleki yani para kaynağım ile ilgili uğraş *içindeyim...

Bu sebeplerden dolayı hayatıma anlam katan sizlerin hazırladığı değerli sitenize gereken önemi verememekteyim.

Değerli anlayışınıza sığınıp, beni anlayışla karşılayacağınızı umut ederim..

Antimuhammed..
Alıntı ile Cevapla
  #23  
Alt 30-06-2007, 02:26
murder murder isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 15 May 2007
Bulunduğu yer: zonguldak
Mesajlar: 28
murder - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart Re: Tercüme Grubu

ya arkadaşlar bende tercüme grubundayım ama fırsatım olmuyo bakalım işlerim bitsin de bende aktif olarak çalışmak isterim ingilizce ve almanca

Ben ancak daha iyisini yapabileceğim şeyi tahrip ederim. Yapamayacağım şeyi de tahrip etmem. Mustafa kemal Atatürk
YAŞASIN TAM BAĞIMSIZ ÖZGÜR TÜRKİYE
Alıntı ile Cevapla
  #24  
Alt 09-07-2007, 16:15
kucles kucles isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 27 May 2007
Mesajlar: 53
Standart Re: Tercüme Grubu

arkadaşlar,
dilim döndüğünce ingilizce çeviri yapmaya hazırım
Alıntı ile Cevapla
  #25  
Alt 10-07-2007, 13:09
Üye Değil
 
Mesajlar: n/a
Standart Re: Tercüme Grubu

tercüme çalışmalarında size yardımcı olabilirim sanırım fakat öncelikle tercüme grubuyla ilgilenen kişi kimdir onla görüşmem mümkünmü acaba?
Alıntı ile Cevapla
  #26  
Alt 10-07-2007, 23:42
Üye Değil
 
Mesajlar: n/a
Standart Re: Tercüme Grubu

Sevgili Persephone,

Hoşgeldiniz. Tercüme grubunun yöneticisi Vartor arkadaşımızdır. Ancak kendisi şu sıralarda - yaklaşık 1.5 ay tatilde olacağı için yerine ben bakıyorum. Gruptaki iletileri okumuşsanız nasıl iş yaptığımızı görmüşsündür. Esas işimiz yabancı dillerden türkçeye çeviri ile üyelerimizi çeşitli konularda bilgilendirerek yardımcı olmak.

Sizin aklınızda bir şey varsa lütfen aktarın ve tartışalım. Ancak bir yönetici arkadaşımızla biz de bir araştırma içindeydik. Dolayısıyla bu konu pişerse, size de bir bölüm memnuniyetle aktarırız.

Sevgiler
Alıntı ile Cevapla
  #27  
Alt 30-07-2007, 00:39
habilis habilis isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
 
Üyelik tarihi: 20 Jan 2007
Mesajlar: 765
Standart Re: Tercüme Grubu

kucles arkadaşım eğer istekliysen iletişim kuralım ..ben hrıstıyanlığın eleştirisiyle ilgili çalışıyorum ..

sevgiler

habilis

NO GOD
NO RELIGION

"İnsanların varlığını belirleyen şey,
onların bilinçleri değildir; tam tersine,
onların bilincini belirleyen, toplumsal varlıklarıdır."


K. Marx
Alıntı ile Cevapla
  #28  
Alt 03-08-2007, 14:38
sargon - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
sargon sargon isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Onur Üyesi
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 01 Aug 2005
Bulunduğu yer: Isvicre
Mesajlar: 6.665

Onur Üyeliği Başarı Ödülü Başarı Ödülü 

Standart Re: Tercüme Grubu

http://www.historyofjihad.com/

Yukardaki yaziyi cevirebilecek bir arkadas var mi?

"Daha önce ben televizyona bakıyordum, şimdi televizyon bana bakıyor
Mısırlı bir gösterici
http://sargon.blogcu.com/
Alıntı ile Cevapla
  #29  
Alt 03-08-2007, 15:25
Üye Değil
 
Mesajlar: n/a
Standart Re: Tercüme Grubu

Sevgili sargon,

iyide bu yazı hakaret ve propaganda amaçlı, batılı hristiyanların İslam'a karşı bir "bizimki sizinkinden iyi" propagandasından başka birşey değil. Bence TD sitesinin ateist aydın çizgisi ile bağdaşmıyor. Siz ne düşünüyorsunuz arkadaşlar?
Alıntı ile Cevapla
  #30  
Alt 03-08-2007, 17:29
sargon - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
sargon sargon isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Onur Üyesi
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 01 Aug 2005
Bulunduğu yer: Isvicre
Mesajlar: 6.665

Onur Üyeliği Başarı Ödülü Başarı Ödülü 

Standart Re: Tercüme Grubu

Respendial, ne cabuk karar verdin boyle. Yazi cok uzun, ben bile okuyamadim tamamini. Sanirim resimlerine bakip yorum yapiyorsun. Yazida bizim pek iyi bilmedigimiz bircok konuda onemli bilgiler var. Ornegin Islamiyet oncesi Araplar ile ilgili bilgiler. Siiligin ortaya cikisi ile ile ilgili bilgiler.

Bir ornek vereyim. Hasan ve Huseyin'in Ali'nin cocuklari oldugunu biliriz. Anneleri ise Muhammed'in kizi Fatma'dir. Yazida bunun yanlis oldugu ve tarihsel belgelere gore Hasan ve Huseyin'in Ali'nin diger bir karisi ve Sasani devletinin prensesi olan Sharbanu'nun cocuklari oldugu belirtiliyor.

Yazi hristiyanlik propagandasi yapiyor mu, bilmem, beni de ilgilendirmiyor zaten. Zamanim olsa kendim cevirecektim. Bence cevrilmesi oldukca yararli olan bir yazi bu.

"Daha önce ben televizyona bakıyordum, şimdi televizyon bana bakıyor
Mısırlı bir gösterici
http://sargon.blogcu.com/
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Önerilen Siteler


Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz forumu seçiniz


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 13:05 .