Hasan Akçay´isimli üyeden Alıntı
...……….
Videodaki adam
evliya kelimesininin 4:89'daki anlamını
dostlar (friends) diye çarpıtmış.
Ayetin müdahalesiz (lafzî) çevirisinde
evliya kelimesinin karşılığı
savaş ortamında "müttefikler"dir
|
Nisa 89;
''Kafirler gibi kafir olmanızı istediler ki,onlarla eşit olasınız..Allah yolunda hicret edinceye kadar onlardan dost edinmeyin..Eğer yüz çevirirlerse onları nerede bulursanız yakalayın ve öldürün..Onlardan dost ve yardımcı edinmeyin''
Ayet bu..
Ayette dost diye çevirdiğim kelimenin biri evliya,diğeri de veli..
Ayeti biraz açalım..
Ayette geçen ''Allah yolunda hicret etmek'' ne demek?Ayette neden Allah yolunda hicret etmeyenler kötüleniyor,onlardan dost ve yardım esirgeniyor,onların alenen öldürülmesi isteniyor?
Ayette denilen şu;Hicret etmeyeni öldürün..Peki,bu hicret ne demek?Bunu bize Bakara 218 söylüyor..Bu ayette inanan,yani mümin kişilerin kim olduğu açıklanıyor..Bu ayete göre hicret edenler ve Allah yolunda cihat edenler inananlarmış..Yani HİCRET ETMEK=İNANMAK..
Nisa 89'da hicret etmeyenleri,yani
inanmayanları yakaladığınız yerde öldürün deniyor..O kadar bariz ki bu söylemler..
Ayrıca ayette geçen ve yardım manasında kullanılan nesira kelimesi dikkate alınırsa,ayette geçen veli ve evliya kelimelerinin yardımla alakasız olduğu anlaşılır..Yani veli ve evliya kelimeleri ''dost'' anlamında çevrilmek zorundadır..!
Ayet zaten inanmayanların öldürülmesini emrederken,inanmayanların dost edinilmemesi söylemi arka planda kalıyor..Aslında bu önemli bir ifade değil..
Burada bahsedilen mevzu,
hicret etmeyenlerin,yani haceri olmayanların,bu konuda ısrarcı olmaları durumunda öldürülmesinin farz ilan edilmesidir..Dikkat edilmesi gereken budur..
Ayrıca bu veli-evliya-velayet kavramları İslami literatürde önemlidir..Özellikle tasavvufta..
Velî sözlükte “yardım eden, koruyan; yardım edilen, korunan” anlamlarına gelir. Kelimenin çoğulu olan evliyâ Türkçe’de tekil anlamda da kullanılır. Kur’an’da Allah’ın evliyasından bahsedildiği gibi şeytanın evliyasından da bahsedilir (Yûnus 10/62; Âl-i İmrân 3/175). Kelime sözlüklerde hem fâil hem mef‘ûl mânasında yer aldığından Kur’an’da Allah müminlerin, müminler Allah’ın; şeytan inkârcıların ve zalimlerin, inkârcılar ve zalimler de şeytanın velîsi olarak zikredilir (el-Bakara 2/257; Âl-i İmrân 3/68; el-Mâide 5/55; el-A‘râf 7/196; eş-Şûrâ 42/9). Ayrıca müminler müminlerin ve kâfirler de kâfirlerin evliyasıdır (et-Tevbe 9/71; el-Enfâl 8/73). Kur’an’da geçen mevlâ kelimesi velî ile ortak kökene ve aynı anlamlara sahiptir (el-Bakara 2/286; Âl-i İmrân 3/150; el-Enfâl 8/40; el-Hac 22/78; Muhammed 47/11; et-Tahrîm 66/2) (Kur’an’da velî kelimesinin farklı kullanımları için bk. Râgıb el-İsfahânî, el-Müfredât, “vly” md.). “Mümin kullarına yardım eden, onları koruyan, işlerini gören, onların yakını ve dostu” anlamındaki velî Allah’ın isimlerinden biridir (bk. VELÎ). Allah’ın koruduğu ve yardım ettiği kimseler olarak müminler de Allah’a ibadet etmekle O’nun dostluğunu kazanıp velîsi durumuna gelirler (Kuşeyrî, s. 519).
Mutasavvıflar velîliği genel (velâyet-i âmme) ve özel (velâyet-i hâssa) diye ikiye ayırırlar. Genel anlamda her mümin Allah’ın dostudur ve O’nun velî kuludur.
https://islamansiklopedisi.org.tr/veli--tasavvuf
Bu link haricinde birkaç kitaba da baktım..Veli ve evliya kelimeleri,yakınlık anlamında hep dost-arkadaş olarak kabul edilmiş..
Hicret ediyorlarsa,yani inanıyorlarsa sorun yok ama hicret etmiyorlarsa,yani inanmıyorlarsa,onlara yakınlaşmayın/yaklaşmayın,yani onları dost/arkadaş edinmeyin deniyor..Bununla yetinilmiyor..Onlara yardım edilmemesi de söyleniyor..Bununla da yetinilmiyor..Onların yakalanması emrediliyor..Bununla da yetinilmiyor..Onların öldürülmesi emrediliyor..
Nisa 89'un semantik çözümü budur..