Tanrı Gad: Antik Arap ve Aram kayıtlarında geçen pan semitik "talih, servet" tanrısı.
Eski ahit'te de Yeşaya 65:11'de geçer.
"Ama sizler, RAB'bi terk edenler, Kutsal dağımı unutanlar, Talih ilahına sofra kuranlar, Kısmet ilahına karışık şarap sunanlar"
Talih İlahı:לַגַּד֙: Gad (
Bkz.)
bu kelime "talih" anlamında Yaratılış 30:11'de de geçiyor. Yakub'un eşi Leah'a cariyesi çocuk doğurduğunda şöyle diyor;
"Lea, "
Uğurum!" diyerek çocuğa Gad adını verdi."
uğur:גָ֑ד : gad
bu ayetin devamında Leah'a cariyesi ikinci bir çocuk verdiğinde ise bu sefer benzer şekilde "Lea, "Mutluyum!" dedi, "Kadınlar bana 'mutlu' diyecek." Ve çocuğa Aşer adını verdi"
mutlu: אֹשֶׁר : asher
bu söylemin "ben asherahım (tanrıça)" anlamına geldiği de iddia edilmektedir. (Bu konuyu daha önce bir mesajımda bahsetmiştim
Bkz.)
kısacası -Adem'in ilk eşi olan Lilith'in sonraki bir görünümü olduğu iddia edilen- Leah, cariyesi çocuk edindikçe kendisini "
Gad" ve "
Asher" olarak adlandırıp çocuklara bu adları veriyor.
Yeşaya 65:11'de geçen "Gad"'la ilgili önemli bir nokta bulunuyor. Bu ayetin eldeki mevcut olan en eski Antik Yunanca çevirisinde (Septuaginta M.Ö. 2-3 y.y.); "Gad" kelimesi "
δαιμονι (daimon)" olarak çevrilmiş. Bu kelime özellikle Hristiyanlarca "devil, demon" yani "şeytan, cin" şeklinde yorumlanmıştır.
Tanrıça Asherah ve Cinlerle irtibatlandırılmış olan Tanrı Gad (גָּד) Arapça yazılımıyla (جَدُّ) Kuran'da geçiyor mu, evet geçiyor. Cin Suresi 3. ayetinde cinler kendi rablerinden (yani insanların da rabbi olan Allah'tan) Gad'ın adıyla "jeddu (جَدُّ)" diye bahsederler, bu kelime sadece bu ayette geçiyor:
Cin Suresi 3. ayet:
ve enne-hu : ve onun ..... olduğu
teâlâ : çok yüce
ceddu : şanı
rabbi-nâ : Rabbimiz
mâ ittehaze: edinmedi
sâhibeten : bir sahibe, eş
ve lâ : ve olmadı
veleden : oğul
Eski ahit'in kötülediği Tanrı "GAD" Kuran'da karşımıza "cinlerin" ağzından Rabbin bir adı olarak çıkıyor. Kuran metnin sonradan yazılmadığını, geçmişe ait inançlardan, yazım ve yorumlamalardan bağımsız olmadığını göstermek adına bir örnek.