burda evlenme hakkı teslim edilenler, sağ el ile sahip olunanlar değil. sağ el ile sahip olanlar.
Hayır. 4:24'ün konusu gelin adaylarıdır; damat adayları değil. Önemli olan, gelin adayları. Allah inanan erkeklere şöyle diyor: Evli kadınlar da size helal değildir ama "
eyman"ınızın sahip oldukları başka" -
Vel muhsanâtu minen nisâi illâ mâ meleket "eymân"ukum...
EYMAN nedir? Cevap Nisâ 33'te:
Ve "yeminler"inizin bağladığı kimselere de hisselerini verin -Vellezîne akadet "eymân"ukum fe âtûhum nasîbehum (Diyanet, E Yüksel, S Ateş, Y N Öztürk...).
Bir yoksula "Bundan sonra senin koruyucun VALLAHİ benim!" diyorsunuz. Vallahi yani Allah şahidim olsun ki. Bu yemininiz o yoksulu size bağlıyor, onu sizin sorumluluğunuza veriyor. Yemîn işte bu.
"YEMÎN"UK: senin "yemin"in. "EYMAN"UKUM: sizin "yeminler"iniz.
Öte yandan YEMÎN bir de "sağ el" demek. Ama
kaba kuvvet, üstünlük anlamında. Buna göre MA MELEKET EYMAN UKUM "sağ ellerinizin sahip oldukları" diye de tercüme edilebilir. Yani o kadınlara zorbalığınız sahiptir; onları zorla, güç kullanarak edinirsiniz. Örneğin savaşta düşman ordusuna malzeme taşıyan kadınları "üstünlük" size geçince esir alırsınız. Ve bir daha bırakmazsınız; zorla
cariye olarak alıkorsunuz.
Ancak
Allah'ın kesin buyruğu var: savaş sona erer ermez tutsaklarınızı ya tazminat karşılığı ya da bağışlamak suretiyle salıvereceksiniz. Üçüncü bir seçeneğiniz yok; örneğin, zorla alıkoyamazsınız.
Onun için "ma meleket eyman ukum"daki EYMAN
kaba kuvvet anlamına geliyor olamaz. Doğru anlam: yeminler.
Nisâ 24'te "Yeminlerinizin sahip olduğu evli kadınlar size helaldır," deniyor. Bunun anlamı: "Ben seni VALLAHİ eşim olarak kabul ediyorum!" deyip o kadınlardan birini eş alacaksınız. Tabi, o da "VALLAHİ ben de seni eşim olarak kabul ediyorum!" diyecek. O andan itibaren sizin yemininiz o kadına sahiptir; onun yemini size.
Kısacası yemin yoluyla siz erkekler o kadınları eş alabilirsiniz; onlar da sizi. "Yeminlerin sahip oldukları - ma meleket eyman ukum" işte yemin nikahı ile eş edinebileceğiniz, edinmeniz helal olan kadınlar demek. Ayetin konusu erkekler değil, kadınlar. Allah hangi kadınların helal olduğunu açıklıyor; onların hangi erkeklere helal olduğunu değil.
Sayın diamat, Nisâ 25'e atlayıvermeyin. Nisâ 24'le ilgili olarak söylenmesi gereken önemli hususular var. Örneğin Allah'ın ayeti sanki CARİYELER hakkında imiş gibi çarpıtılınca uluslar arası düzeyde ne tür bir skandal ortaya çıkar...
Sevgi ile,
Hasan Akçay